Torsdag 27 augusti
Det kom precis en nybörjare på sfi och ville ha ett program där han kunde skriva ett ord, klicka på det och få höra korrekt uttal. "Jag vet inte om det finns", sa jag. "Det borde du veta", sa han, "du är lärare". Sant.
Så jag började leta på nätet och hittade faktiskt precis det han letade efter. En sida som heter:
www.tyda.se
Har du kollat in den?
Igår fortsatte vi med i och på. Vi skrattade mycket. När jag förklarade vad "att ha mössan i huvudet" betyder så skrattade vi. Eller "att gå på skolan" betyder att vara uppe på taket, så fnissade alla hejdlöst. Det är så befriande på sfi, att man skrattar så mycket. Det är så ljuvligt att mötas i skratt.
Men alltså det här med i och på är verkligen omöjligt. De har upptäckt att jag själv måste tänka efter när de frågar. Jag tror att det är bra så att de ser att det inte på något sätt är självklart.
Varför är det så konstigt? Kolla det här:
I skolan men på dagis
På bussen men i bilen
I affären men på banken
Ligga i sängen eller på sängen (båda går bra men betyder olika saker)
Ja, så där kan man hålla på.
Alla som jobbar som lärare upplever nog att man har ett övertag i relationen lärare och elev, som ibland kan kännas orättvist. På sfi blir det så tydligt eftersom språket direkt bestämmer vem som har kontroll över samtalet. Igår kom en ny kille till klassen. En glad prick från Ungern. När han presenterade sig så skulle han förklara Ungern. Han skrev på tavlan och sa att Ungern heter det på svenska, men det fattar ingen. Hungary kanske ni vet och då nickade några. Sen skrev han Magyar på tavlan och då fattade alla, utom jag! Det är viktigt att fatta att man tillhör en minoritet av världens befolkning och att svenska inte är så stort.
Man blir lätt blind och tror att svenska är allt, när man jobbar med det hela tiden.
/Jenny
torsdag 27 augusti 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Tack för tipset! Hur får man fram det svenska ordets uttal? Jag hittade bara sve - eng och det engelska uttalet.
SvaraRadera